로고타입
여수엑스포역 중국어 표기 「?水世博站」으로
- 작성일 2012-04-23
- 조회수 2,646
** 아래 본문 중 중국어 간체자 서체가 표기되지 않아 각각 ?, * 로 임기하였으므로 정확한 글자는 붙임 그림을 참고하시기 바랍니다.
여수엑스포역 중국어 표기 「麗水世博站」으로 - 대거 입국 예정인 중국인 관광객 위해 간체자 역명 표기 □ 코레일은『2012여수세계박람회』기간(5.12~8.12)동안 여수엑스포역 에 중국어 간체자 표기를 병행하기로 했다. □ 이에 따라 기존의 한자식 역명인 「麗水엑스포驛」은 「?水世博站」으로 바뀌고, 역 안내표지는 「?水世博*」로 표기된다. 「世博」또는 「世博*」는 중국어로「세계박람회」를 뜻하며, ‘站’은 중국에서 우리나라의 ‘驛(역)’과 같은 의미로 통용되고 있다. ‘世博站’과 ‘世博*’의 중국어 발음은 각각 ‘스보짠(shi bo zhan)’과 ‘스보후이(shi bo hui)’다. □ 이번 외국어 역명 교체는 여수엑스포 기간 대거 입국할 것으로 예상되는 중국인 관광객의 편의를 고려한 것이다. 또 번체식 한자와 한글이 혼용된 기존 ‘‘麗水엑스포驛’ 표기는 중국인이 전혀 알아보지 못할 뿐더러, 안내 대상이 모호하다는 지적도 감안됐다. □ 코레일 김복환 여객본부장은 “교체되는 역명은 전문가들의 자문을 받아 제작됐으며 박람회 기간에만 사용할 예정”이라면서 “이 밖에도 여수엑스포를 찾는 외국인 관광객을 위해 다양한 지원책을 강구중이다”고 말했다.
|
|
파일 | |
---|---|